第32章 陈琳《饮马长城窟行》[2/2页]
天才一秒记住本站地址:[文心阁小说]https://m.wenxinge5.com最快更新!无广告!
望她偶尔能想起自己这个旧日的丈夫,展现出士卒复杂而无奈的心情。
nbsp报书往边地:‘君今出语一何愚!
nbsp解析:“报书”指妻子给士卒的回信。“君今出语一何愚”,“一何愚”以强烈的语气责备丈夫说出的话太过愚蠢,表明妻子对丈夫劝她改嫁的不认同,体现出妻子对丈夫感情的忠贞,也反映出她对丈夫这种自我牺牲式想法的嗔怪。
nbsp‘身在祸难中,何为稽留他家子?
nbsp解析:妻子在信中进一步解释自己的想法,“身在祸难中”表明妻子深知丈夫身处服徭役的艰难困境,随时可能遭遇危险。“何为稽留他家子”反问丈夫,自己怎么能因为丈夫的处境艰难,就耽误其他男子的婚姻,即不会轻易改嫁,体现出妻子坚守婚姻的决心,以及对丈夫的深情厚意。
nbsp‘生男慎莫举,生女哺用脯。
nbsp解析:“生男慎莫举”,“举”有养育之意,意思是生了男孩千万不要养育,“生女哺用脯”,“脯”指干肉,即生了女孩要用干肉好好喂养。这两句诗是妻子对当时社会现实极度悲愤的表达,因为在徭役繁重的情况下,男子大多被征去服苦役,最终死于非命,所以妻子认为生男孩不如生女孩,反映出战争徭役对社会生育观念的扭曲,深刻地控诉了徭役制度的罪恶。
nbsp‘君独不见长城下,死人骸骨相撑拄?
nbsp解析:妻子以反问的形式提醒丈夫,难道没看到长城下,死人的骸骨相互支撑堆积吗?“相撑拄”形象地描绘出长城下死者众多,骸骨堆积如山的凄惨景象,这是对战争徭役致使大量百姓死亡的直观描述,进一步强调了徭役的残酷,表达出妻子对这种社会现实的悲痛与愤怒。
nbsp‘结发行事君,慊慊心意关。
nbsp解析:“结发”指女子成婚,“行事君”表示从此侍奉丈夫,妻子表明自结婚以来,就一心侍奉丈夫。“慊慊心意关”,“慊慊”形容内心的诚挚、关切,体现出妻子对丈夫的感情深厚,心意始终牵挂着丈夫,突出了夫妻之间的深情。
nbsp‘明知边地苦,贱妾何能久自全?
nbsp解析:“明知边地苦”表明妻子深知丈夫在边地服徭役的艰难困苦。“贱妾何能久自全”,妻子反问自己,怎能在丈夫身处苦难之时,独自保全自己,再次表明妻子对丈夫的忠贞不渝,愿意与丈夫共患难,生死相依,深化了夫妻之间的情感,同时也从侧面反映出他们在战争徭役逼迫下的无奈与悲哀。
nbsp……
nbsp句译:
nbsp饮马长城窟,水寒伤马骨
nbsp译:在长城边的泉窟给马饮水,水寒刺骨,似乎都要冻伤马骨。
nbsp往谓长城吏:‘慎莫稽留太原卒!
nbsp译:(我)前去对监管筑城的官吏说:“千万不要耽搁我们这些太原的士卒!”
nbsp‘官作自有程,举筑谐汝声!
nbsp译:(官吏回答)“官府的工程有规定的期限,举起夯土工具,和着号子干活!”
nbsp‘男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城?
nbsp译:(士卒回应)“男子汉宁愿在战场上战斗而死,怎能怀着郁闷的心情修筑长城呢?”
nbsp长城何连连,连连三千里
nbsp译:长城是多么的绵延不断啊,连续不断足有三千里。
nbsp边城多健少,内舍多寡妇
nbsp译:边境城堡里大多是年轻力壮的男子,而家中则大多是独守空闺的寡妇。
nbsp作书与内舍:‘便嫁莫留住。善事新姑嫜,时时念我故夫子!
nbsp译:(士卒)写信给家中的妻子说:“你就改嫁吧,不要为我守着了。好好侍奉新的公婆,偶尔也想想我这个旧日的丈夫!”
nbsp报书往边地:‘君今出语一何愚!
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
nbsp译:(妻子)回信到边境说:“你如今说的话多么愚蠢啊!”
nbsp‘身在祸难中,何为稽留他家子?
nbsp译:“你身处祸难之中,我怎么能因为你而耽误别人家的男子呢?”
nbsp‘生男慎莫举,生女哺用脯。
nbsp译:“生了男孩千万不要养育,生了女孩要用干肉好好喂养。”
nbsp‘君独不见长城下,死人骸骨相撑拄?
nbsp译:“你难道没看见长城下面,死人的骸骨相互支撑堆积吗?”
nbsp‘结发行事君,慊慊心意关。
nbsp译:“自从结婚就一心侍奉你,心中始终诚挚地牵挂着你。”
nbsp‘明知边地苦,贱妾何能久自全?
nbsp译:“明明知道你在边地受苦,我又怎能独自长久地保全自己呢?”
nbsp……
nbsp全译:
nbsp在长城脚下的泉窟旁让马饮水,水冷彻骨,似乎连马骨都要被冻伤。
nbsp我前去对监管筑城的官吏恳请:“请千万别耽搁我们这些太原士卒的归期!”
nbsp官吏却回应道:“官府的工程自有期限,你们举起夯土工具,整齐唱着号子干活!”
nbsp我愤懑地说:“男子汉宁愿在战场上奋勇拼杀而死,怎能憋闷地在这里修筑长城?”
nbsp长城啊,是如此的绵延不断,横亘千里,无尽头。
nbsp这边城之中,大多是我们这些被征来的青壮年,而家乡的家中,却剩下众多独守空闺的寡妇。
nbsp于是我写信给家中的妻子:“你就改嫁吧,别再为我守着了。要好好侍奉新的公婆,也望你偶尔能念起我这个旧日的丈夫。”
nbsp妻子的回信辗转到了边地,信中写道:“你如今说出的话,实在是愚蠢至极!”
nbsp“你深陷祸难之中,我又怎会因为你而耽误别家男子,选择改嫁?”
nbsp“如今这世道,生了男孩可千万别养育,生了女孩要用肉干精心哺养。”
nbsp“你难道没看到长城之下,死人的骸骨堆积如山,相互支撑?”
nbsp“自从与你成婚,我便一心侍奉你,心中满是对你的深切牵挂。”
nbsp“我明知你在边地受苦,又怎能独自长久地保全自己,弃你而去?”
喜欢。
第32章 陈琳《饮马长城窟行》[2/2页]
『加入书签,方便阅读』