返回 诗词一万首 首页

上一页 目录 下一页

第139章 潘岳《河阳县作诗二首?其一》[2/2页]

天才一秒记住本站地址:[文心阁小说]https://m.wenxinge5.com最快更新!无广告!

    析:“登城”这一动作,表明诗人登上城楼,“眷南顾”说明其满怀眷恋地向南眺望,体现出对南方(可能是都城或家乡)的思念。“凯风”指和暖的南风,“扬微绡”描绘出南风轻轻吹动轻薄丝绸的画面,营造出一种轻柔、舒缓的氛围,从侧面衬托出诗人此刻内心复杂而又略带惆怅的情绪。
    nbsp12.nbsp洪流何浩荡,修芒郁苕苕
    nbspnbsp解析:诗人的视线从南方收回,看到眼前的景象:浩浩荡荡的洪流奔腾不息,“何”字加强了对洪流气势的感叹。“修芒郁苕苕”描绘出修长的芒草生长得郁郁葱葱,连绵不绝的样子。这两句自然景色的描写,一方面展现了大自然的壮美与生机,另一方面也可能借景抒情,暗示诗人内心如洪流般的波澜起伏,以及对未来如芒草般绵延的思绪。
    nbsp13.nbsp谁谓晋京远?室迩身实辽
    nbspnbsp解析:诗人发出疑问,谁说晋京路途遥远呢?表面上看,距离或许并不遥远,“室迩”即住所看似很近。然而“身实辽”表明实际上自己身处河朔,与晋京在心理和现实层面都产生了较大的距离感。此句深刻地表达出诗人虽对晋京(都城)仍有眷恋,但因身处异地,已产生了一种疏离感,突出了在异地任职的孤独与对过去都城生活的怀念。
    nbsp14.nbsp谁谓邑宰轻?令名患不劭
    nbspnbsp解析:诗人再次发出反问,谁说县令这个职位微不足道呢?“邑宰”指县令,诗人认为不应轻视这一职位。“令名患不劭”表达出诗人所担忧的是自己的美好名声不能变得更加美好、高尚。此句体现出诗人对自身职责的重视,尽管担任的是地方小官,但仍期望能有所作为,通过努力建立良好的声誉,反映出他积极向上的从政态度。
    nbsp15.nbsp人生天地间,百年孰能要?
    nbspnbsp解析:此句以宏观的视角感慨人生,人生活在天地之间,“百年”指代人的一生,“孰能要”意思是谁能要求自己一定活到百岁呢,强调了人生的短暂与生命的有限性,引发读者对人生意义和价值的深入思考。
    小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
    nbsp16.nbsp责重山岳,谁能为我挑?
    nbspnbsp解析:诗人将自己肩负的责任比作山岳,形象地突出责任之重大。“谁能为我挑?”以反问的形式,表达出在这份沉重责任面前,诗人意识到无人能替自己承担,体现出他对职责的深刻认识和勇于担当的精神,同时也流露出在责任重压下的感慨。
    nbsp17.nbsp寄言摄生客,试用此道推
    nbspnbsp解析:“摄生客”指那些注重养生、追求长生的人。诗人寄语这些人,不妨试着用自己对人生的这些感悟和思考去推理、审视人生。此句不仅是对前文关于人生短暂、责任重大等思考的总结,还将自己的感悟推广开来,引发更广泛的对人生价值和责任的思考,使诗歌的主题得到进一步深化。
    nbsp……
    nbsp句译:
    nbsp1.nbsp微身轻蝉翼,弱冠忝嘉招
    nbspnbsp翻译:我身份卑微如同蝉翼,二十岁时愧受美好的征召。
    nbsp2.nbsp在疚妨贤路,再升上宰朝
    nbspnbsp翻译:内心愧疚,恐妨碍贤才进身之路,却又再次升迁进入宰辅执政的朝廷。
    nbsp3.nbsp猥荷公叔举,连陪厕王寮
    nbspnbsp翻译:承蒙公叔的举荐,得以接连置身于朝廷官员之列。
    nbsp4.nbsp长啸归东山,拥耒耨时苗
    nbspnbsp翻译:真想长啸着归居东山,拿起农具去耕种应时的禾苗。
    nbsp5.nbsp幽谷茂纤葛,峻岩敷荣条
    nbspnbsp翻译:幽静的山谷中,纤细的葛藤生长繁茂;高峻的山岩上,枝条繁荣铺展。
    nbsp6.nbsp落英陨林趾,飞茎秀陵乔
    nbspnbsp翻译:落花飘落在树林脚下,向上生长的茎蔓在山陵乔木间显得秀丽。
    nbsp7.nbsp卑高亦何常,升降在一朝
    nbspnbsp翻译:地位高低哪有永恒不变的,上升下降往往在一朝之间。
    nbsp8.nbsp徒恨良时泰,小人道遂消
    nbspnbsp翻译:只遗憾在这太平盛世,我这小人物的处世之道却渐渐行不通。
    nbsp9.nbsp譬如野田蓬,斡流随风飘
    nbspnbsp翻译:我就像田野里的蓬草,随着流转的风四处飘荡。
    nbsp10.nbsp昔倦都邑游,今掌河朔徭
    nbspnbsp翻译:往昔厌倦了在都城的宦游生活,如今掌管着河朔地区的徭役事务。
    nbsp11.nbsp登城眷南顾,凯风扬微绡
    nbspnbsp翻译:登上城楼眷恋地向南眺望,和暖的南风轻扬着轻薄的丝绸。
    nbsp12.nbsp洪流何浩荡,修芒郁苕苕
    nbspnbsp翻译:洪流是多么浩浩荡荡,修长的芒草郁郁葱葱,连绵不绝。
    nbsp13.nbsp谁谓晋京远?室迩身实辽
    nbspnbsp翻译:谁说晋京路途遥远?它看似近在咫尺,可我身处异地,实则与它相距甚远。
    nbsp14.nbsp谁谓邑宰轻?令名患不劭
    nbspnbsp翻译:谁说县令职位低微?我只担心美好的名声不能更显高尚。
    nbsp15.nbsp人生天地间,百年孰能要?
    nbspnbsp翻译:人生存于天地之间,谁能要求自己一定活到百岁呢?
    nbsp16.nbsp责重山岳,谁能为我挑?
    nbspnbsp翻译:我肩负的责任重如泰山,有谁能替我承担呢?
    nbsp17.nbsp寄言摄生客,试用此道推
    nbspnbsp翻译:寄语那些注重养生的人,不妨试着用此理来思考人生。
    nbsp……
    nbsp全译:
    nbsp我身份卑微如蝉翼般轻微,二十岁时有幸愧受那美好的征召。
    nbsp内心满是愧疚,生怕妨碍了贤才的进身之路,却又再次升迁,得以进入宰辅执政的朝廷。
    nbsp承蒙公叔的大力举荐,让我能接连置身于朝廷官员的行列之中。
    nbsp我时常想着,真想长啸着归居东山,拿起农具去耕种应时的禾苗。
    nbsp幽静的山谷里,纤细的葛藤正肆意地生长,显得格外繁茂;高峻的山岩之上,各种枝条蓬勃舒展,一片繁荣的景象。
    nbsp缤纷的落花悠悠飘落在树林的脚下,而那向上生长的茎蔓在山陵的乔木间,显得愈发秀丽挺拔。
    nbsp地位的高低哪有什么永恒不变的呢?上升与下降常常就在转瞬之间。
    nbsp只可惜在这太平的盛世,我这小人物坚守的处世之道,却渐渐难以施行。
    nbsp我就好似那田野间的蓬草,只能随着流转的风儿四处飘荡,身不由己。
    nbsp过去我早已厌倦了在都城的宦游生涯,如今则掌管着河朔地区的徭役事务。
    nbsp登上城楼,我满怀眷恋地向南眺望,和暖的南风轻轻扬起那轻薄的丝绸。
    nbsp眼前的洪流气势磅礴,浩浩荡荡地奔腾而去;修长的芒草生长得郁郁葱葱,连绵不绝。
    nbsp谁说晋京的路途十分遥远呢?它看起来仿佛近在咫尺,然而我身处异地,实则与它在心理和现实上都有着很大的距离。
    nbsp谁说县令这个职位就微不足道呢?我只是忧心自己美好的名声,不能够变得更加高尚。
    nbsp人生存于天地之间,谁又能要求自己必定活到百岁呢?
    nbsp我所肩负的责任重如泰山,又有谁能够替我来承担呢?
    nbsp在此我想寄语那些注重养生、追求长生的人,不妨试着用我对人生的这些感悟来思考人生吧。
    喜欢。

第139章 潘岳《河阳县作诗二首?其一》[2/2页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页