返回 诗词一万首 首页

上一页 目录 下一页

第216章 孙楚《除妇服诗》[2/2页]

天才一秒记住本站地址:[文心阁小说]https://m.wenxinge5.com最快更新!无广告!

    沉痛。“良人”在古代常用来称呼自己的配偶,这里指诗人的妻子。“一旦长泯”强调妻子突然离世,永远消逝,诗人对妻子的突然离去感到无比痛苦,这种直白的表述将诗人内心的哀伤推向高潮,让读者深刻体会到他失去妻子的切肤之痛。
    nbsp11.nbsp壹往不还,寂焉无闻。
    nbspnbsp解析:这两句进一步强调妻子离去的不可逆转和如今的寂静无声。“壹往不还”突出妻子离去后再也不会回来的残酷现实,“寂焉无闻”描绘出妻子如今已归于寂静,再也没有任何消息。诗人通过这种表述,强化了对妻子离去的无奈和内心的空虚感,表达出对妻子深深的思念与不舍。
    nbsp12.nbsp空堂奠觞,帷屏虚陈。
    nbspnbsp解析:“空堂”描绘出堂屋因妻子的离去而显得空荡荡的景象,“奠觞”指在堂屋中设酒祭奠妻子。“帷屏虚陈”表示帷帐和屏风徒然地陈列在那里,没有人再使用。通过对空荡堂屋中祭奠场景和闲置陈设的描写,营造出一种凄凉、落寞的氛围,进一步烘托出诗人因妻子离世而产生的孤独与哀伤。
    nbsp13.nbsp人神虽殊,想若有神。
    nbspnbsp解析:“人神虽殊”表明诗人清楚地知道人和神灵处于不同的世界,妻子离世后已成为神灵,与自己阴阳相隔。然而,“想若有神”又表达出诗人在思念的驱使下,感觉妻子的神灵仿佛就在身边。这种矛盾的表述,深刻地体现了诗人对妻子的思念之深,即便理智上明白阴阳相隔,但情感上却无法割舍,仍希望妻子的神灵能感知到自己的思念。
    nbsp14.nbsp静言永念,形留神分。
    nbspnbsp解析:“静言永念”描绘诗人静静地长久思念妻子,“形留神分”则进一步说明在长久的思念中,诗人仿佛看到妻子的身形,感觉到她的精神还与自己同在。这两句生动地刻画了诗人因过度思念而产生的幻觉,展现出他对妻子的思念已经深入到灵魂深处,达到了形神不分的程度,将诗人对亡妻的眷恋之情推向极致。
    小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
    nbsp15.nbsp夙兴夜寐,触物感魂。
    nbspnbsp解析:“夙兴夜寐”形容诗人早起晚睡,从早到晚。“触物感魂”表示诗人在日常生活中,无论接触到什么事物,都会联想到妻子的灵魂,引发对她的思念。这两句体现出诗人对妻子的思念已经融入到日常生活的每一个瞬间,任何事物都能勾起他对妻子的回忆,进一步强调了思念的持续性和深刻性。
    nbsp16.nbsp遗芳余烈,在幽弥传。
    nbspnbsp解析:“遗芳余烈”指妻子生前留下的美好品德和事迹,“在幽弥传”说明即便妻子身处幽冥世界,这些美好的东西依然在流传。诗人认为妻子的美好品质不会因死亡而消逝,而是会永远被铭记和传颂,表达出诗人对妻子品德的高度赞美,同时也从侧面反映出妻子在他心中的重要地位和深远影响。
    nbsp17.nbsp惄如朝饥,予思弗谖。
    nbspnbsp解析:“惄如朝饥”运用比喻,将自己对妻子的思念之情比作早晨饥饿时对食物的渴望,形象地表达出思念的强烈和迫切。“予思弗谖”则表明诗人对妻子的思念永远不会忘记。此句以生动的比喻和坚定的表述,总结全诗,再次强调了诗人对亡妻的深情厚意和永恒的思念。
    nbsp……
    nbsp句译:
    nbsp1.nbsp时迈不停,日月电流。
    nbsp时间不停地向前推移,日月如同闪电般飞逝。
    nbsp2.nbsp神爽登遐,忽已一周。
    nbsp妻子的灵魂已然离世,转眼间竟已过去一年。
    nbsp3.nbsp礼制有叙,告除灵丘。
    nbsp按照礼仪制度的规定,我来到妻子的墓地祭告并除去丧服。
    nbsp4.nbsp临祠感痛,中心若抽。
    nbsp来到墓地祭祀,心中悲痛万分,内心如同被抽取般难受。
    nbsp5.nbsp赁物犹在,其人永休。
    nbsp妻子生前使用的物品还在,可她却永远地离开了。
    nbsp6.nbsp冥冥丘室,人之攸潜。
    nbsp昏暗幽深的墓穴,是妻子长眠的地方。
    nbsp7.nbsp赫赫阳朝,天居之馆。
    nbsp光明盛大的阳间,仿佛是上天居住的馆舍。
    nbsp8.nbsp内顾nbsplonnbsplonnbsp,元灵所舍。
    nbsp回首家中,一片空寂,那里曾是妻子灵魂栖息之所。
    nbsp9.nbsp事业未究,中路而陨。
    nbsp妻子生前的事业尚未完成,却在人生中途不幸离世。
    nbsp10.nbsp痛我良人,一旦长泯。
    nbsp痛心啊,我的妻子,竟突然永远地消逝了。
    nbsp11.nbsp壹往不还,寂焉无闻。
    nbsp她一去不复返,如今寂静无声,再无消息。
    nbsp12.nbsp空堂奠觞,帷屏虚陈。
    nbsp空荡荡的堂屋中设酒祭奠,帷帐和屏风徒然地陈列着。
    nbsp13.nbsp人神虽殊,想若有神。
    nbsp人和神灵虽然处于不同的世界,但我思念深切,感觉她的神灵仿佛就在身边。
    nbsp14.nbsp静言永念,形留神分。
    nbsp我静静地长久思念,仿佛她的身形和精神还与我同在。
    nbsp15.nbsp夙兴夜寐,触物感魂。
    nbsp从早到晚,无论接触到什么事物,都会联想到她的灵魂,引发思念。
    nbsp16.nbsp遗芳余烈,在幽弥传。
    nbsp妻子生前留下的美好品德和事迹,在幽冥世界中依然流传。
    nbsp17.nbsp惄如朝饥,予思弗谖。
    nbsp我对她的思念如同早晨饥饿时对食物的渴望般强烈,而且永远不会忘怀。
    nbsp……
    nbsp全译:
    nbsp时间一刻不停地流逝,日月如闪电般飞速穿梭。
    nbsp妻子的魂魄已然远去,转眼间,竟已过去一整年。
    nbsp依照礼制的有序安排,我来到妻子的墓地,告知要除去丧服。
    nbsp站在墓前祭祀,心中痛彻心扉,仿佛心被狠狠揪扯。
    nbsp妻子生前用过的物件还在原地,然而她却永远地离开了这人世。
    nbsp那昏暗幽深的墓穴,成了她永远沉睡的地方。
    nbsp而这光明盛大的阳间,好似上天居住的堂皇馆舍。
    nbsp回头望向家中,一片空荡寂静,那里曾是妻子灵魂栖息之所。
    nbsp妻子生前尚有未竟的事业,却不幸在人生半途溘然长逝。
    nbsp痛心啊,我的爱妻,竟在刹那间永远消逝。
    nbsp她这一去,再也没有归来,如今已归于寂静,杳无音讯。
    nbsp空荡荡的堂屋里,我摆上酒水祭奠,帷帐屏风徒然陈列。
    nbsp虽然人与神所处的世界截然不同,但我如此思念,仿佛她的神灵就在身旁。
    nbsp我常常静静地长久思念,感觉她的身形与精神从未离开。
    nbsp从清晨起身到夜晚入眠,无论看到什么,都会触动对她灵魂的思念。
    nbsp她生前遗留的美好品德与事迹,在那幽冥之地依然传扬。
    nbsp我对她的思念,就像清晨饥饿时对食物的急切渴望,这份思念,我永远不会遗忘。
    喜欢。

第216章 孙楚《除妇服诗》[2/2页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页