第273章 颜延之《秋胡诗》[2/2页]
天才一秒记住本站地址:[文心阁小说]https://m.wenxinge5.com最快更新!无广告!
此句写秋胡回到家后,先到正堂拜见母亲,然后进入内室询问妻子的去向,展现出他回家后的正常行为,但也与之前在桑野的轻薄行为形成对比。
nbsp34.nbsp日暮行采归,物色桑榆时:
nbspnbsp“日暮”指傍晚时分,“行采归”表示采桑回来。“物色桑榆时”描绘了傍晚时分,夕阳照在桑树和榆树上的景色,点明了时间和环境,同时暗示采桑女(秋胡妻子)劳作一天后归来,与前文她在桑野采桑相呼应。
nbsp35.nbsp美人望昏至,惭叹前相持:
nbspnbsp“美人”指秋胡的妻子,“望昏至”表示一直盼望着黄昏能见到丈夫归来。“惭叹”体现出秋胡妻子此时既惭愧又叹息的复杂心情,“前相持”指走上前去与丈夫相见。此句描绘了秋胡妻子傍晚采桑归来,终于盼到丈夫,却因之前秋胡的轻薄行为而心情复杂,只能带着惭愧与叹息走上前去与他相见的场景。
nbsp36.nbsp有怀谁能已?聊用申苦难:
nbspnbsp“有怀”指心中的情怀、思绪,“已”指停止表示姑且,“申苦难”指诉说自己的苦难。此句是秋胡妻子的内心独白,说自己心中的种种思绪和情感谁能抑制得住呢?只能姑且向丈夫诉说自己这些年所遭受的苦难,引出下文她对分别之苦的倾诉。
nbsp37.nbsp离居殊年载,一别阻河关:
nbspnbsp“离居”指夫妻分离居住,“殊年载”表示分别了很多年。“一别阻河关”说明这一分别,就被山河关隘阻隔,难以相见,强调了夫妻分离时间之久和距离之远,突出了妻子这些年独自承受的相思之苦。
nbsp38.nbsp春来无时豫,秋至恒早寒:
nbspnbsp“豫”指快乐,“春来无时豫”说春天到来时,自己没有一刻感到快乐。“秋至恒早寒”表示秋天一到,总是觉得格外寒冷,这里的“寒”不仅指天气寒冷,更指内心的凄凉。此句通过描写不同季节的感受,表现出秋胡妻子在漫长的独居生活中,无论何时都充满了痛苦和凄凉。
nbsp39.nbsp明发动愁心,闺中起长叹:
nbspnbsp“明发”指天亮,“动愁心”表示心生忧愁。“闺中”指女子居住的内室,“起长叹”描绘出秋胡妻子在天亮时,心中就涌起忧愁,在闺房中长长叹息的情景,进一步渲染出她独居生活的愁苦。
nbsp40.nbsp惨凄岁方晏,日落游子颜:
nbspnbsp“惨凄”形容内心凄惨悲伤,“岁方晏”指一年将尽。“日落游子颜”描绘出傍晚时分,夕阳照着秋胡的脸,此时他看到妻子如此痛苦,心中也充满愧疚。此句一方面表现出秋胡妻子一年到头的凄惨心境,另一方面也暗示秋胡此时对自己行为的反思。
nbsp41.nbsp高张生绝弦,声急由调起:
nbspnbsp“高张”指将琴弦紧绷,“生绝弦”指琴弦会因此而断绝。“声急由调起”表示声音急促是因为曲调的缘故。此句以琴瑟为喻,说明过于紧绷琴弦会导致弦断,就像过于急切的行为会引发不好的结果,暗示秋胡之前的轻薄行为破坏了夫妻之间原本和谐的关系。
nbsp42.nbsp自昔枉光尘,结言固终始:
nbspnbsp“自昔”指从以前,“枉光尘”表示承蒙光顾,这里指秋胡当初与自己结为夫妻。“结言”指立下誓言,“固终始”表示要始终坚守誓言。此句是秋胡妻子指责秋胡,说从当初结为夫妻,就立下了始终坚守的誓言,而秋胡却违背了誓言。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
nbsp43.nbsp如何久为别,百行愆诸己:
nbspnbsp“如何”在此处表达强烈的反问语气,质疑秋胡。“久为别”强调夫妻分离的漫长时光。“百行”泛指各种行为操守,“愆诸己”意思是自身出现了过错。此句是秋胡妻子质问秋胡,为何在长久分别之后,自身的种种行为出现了如此严重的过错,指责他违背了夫妻间应有的忠诚与道德。
nbsp44.nbsp君子失明义,谁与偕没齿:
nbspnbsp“君子”本应是品德高尚、遵守道义之人,这里指秋胡。“失明义”即丧失了明辨是非、坚守道义的准则。“偕没齿”意为相伴终身。此句是说秋胡作为君子却失去了道义,这样的人又怎能与之相伴到老,表达了妻子对秋胡失德行为的极度失望与不满。
nbsp45.nbsp愧彼《行露》诗,甘之长川汜:
nbspnbsp“愧彼《行露》诗”:《行露》是《诗经·召南》中的一篇,诗中女子以强硬的态度拒绝了无礼男子的求爱,扞卫自己的贞洁。秋胡妻子觉得自己虽坚守贞洁,但丈夫秋胡的行为却让她愧对《行露》中所彰显的贞义精神。“甘之长川汜”:“甘之”表示甘愿,“长川汜”指投身长河之中,表明她宁愿投身长河,也不愿与秋胡这样丧失道义的人共处,体现出她坚守贞洁、决绝的态度。
nbsp……
nbsp句译:
nbsp1.nbsp椅梧倾高凤,寒谷待鸣律:
nbsp梧桐倾慕那高贵的凤凰栖息,寒谷等待着律声吹来暖气流。
nbsp2.nbsp影响岂不怀?自远每相匹:
nbsp夫妻间的思念哪能不萦绕心怀?即便相隔遥远也始终相互匹配。
nbsp3.nbsp婉彼幽闲女,作嫔君子室:
nbsp那位温柔娴静的美好女子,嫁给了君子成为他家中的妻室。
nbsp4.nbsp峻节贯秋霜,明艳侔朝日:
nbsp她的高洁节操如秋霜般刚正,她的容貌明艳可与朝阳相比。
nbsp5.nbsp嘉运既我从,欣愿自此毕:
nbsp美好的运气既已眷顾于我,心中的欣喜愿望从此得实现。
nbsp6.nbsp燕居未及好,良人顾有违:
nbsp夫妻闲居还没好好享受,丈夫却要违背心意远行离去。
nbsp7.nbsp脱巾千里外,结绶登王畿:
nbsp摘下平民头巾前往千里外,系上印绶去那京城为官。
nbsp8.nbsp戒徒在昧旦,左右来相依:
nbsp黎明时分告诫随从准备出发,身边的人纷纷前来相依同行。
nbsp9.nbsp驱车出郊郭,行路正威迟:
nbsp驾车驶出城外,踏上那漫长而曲折的路途。
nbsp10.nbsp存为久离别,没为长不归:
nbsp丈夫若活着便是长久的分离,若去世那就是永远不能归来。
nbsp11.nbsp嗟余怨行役,三陟穷晨暮:
nbsp唉,我埋怨这为官远行的劳役,从早到晚多次登上高冈赶路。
nbsp12.nbsp严驾越风寒,解鞍犯霜露:
nbsp早早整备车马冒着风寒前行,夜晚解鞍休息饱受霜露侵袭。
nbsp13.nbsp原隰多悲凉,回飙卷高树:
nbsp平原和低湿之地满是悲凉,旋风呼啸着席卷高高的树木。
nbsp14.nbsp离兽起荒蹊,惊鸟纵横去:
nbsp离群的野兽在荒芜小路奔起,受惊的鸟儿四处乱飞逃散。
nbsp15.nbsp悲哉游宦子,劳此山川路:
nbsp可悲啊这在外求官之人,如此辛苦奔波在山川道路间。
nbsp16.nbsp超遥行人远,宛转年运徂:
nbsp行人越走越远路途迢迢,时光悠悠流转岁月匆匆消逝。
nbsp17.nbsp良时为此别,日月方向除:
nbsp在这美好的时光却要分别,随着日月流逝旧年即将过去。
nbsp18.nbsp孰知寒暑积,僶俛见荣枯:
nbsp谁能想到寒来暑往时光积累,不经意间看到草木的繁荣与枯萎。
nbsp19.nbsp岁暮临空房,凉风起坐隅:
nbsp岁末独自面对空房,坐在角落凉风阵阵袭来。
nbsp20.nbsp寝兴日已寒,白露生庭芜:
nbsp睡觉起床都感觉天气渐寒,庭院的杂草上布满了白露。
nbsp21.nbsp勤役从归愿,反路遵山河:
nbsp在外辛苦为官终于盼到归愿,沿着山河道路踏上返程。
nbsp22.nbsp昔辞秋未素,今也岁载华:
nbsp当初离开时秋天还未霜白,如今一年已经过去时光变迁。
nbsp23.nbsp蚕月观时暇,桑野多经过:
nbsp在养蚕的三月趁着观时闲暇,多次经过那片种满桑树的田野。
nbsp24.nbsp佳人从所务,窈窕援高柯:
nbsp那位佳人正专注于采桑事务,身姿窈窕伸手去够高高的树枝。
nbsp25.nbsp倾城谁不顾,弭节停中阿:
nbsp如此美貌倾城谁能不回头看,停车在那山丘之中。
nbsp26.nbsp年往诚思劳,事远阔音形:
nbsp时间过去确实思念得辛苦,分别太久记不清你的音容笑貌。
nbsp27.nbsp虽为五载别,相与昧平生:
nbsp虽然分别了五年之久,此刻相见却好像彼此不认识。
nbsp28.nbsp舍车遵往路,凫藻驰目成:
nbsp下车沿着小路走去,像野鸭嬉戏般兴奋以目光传情。
nbsp29.nbsp南金岂不重?聊自意所轻:
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
nbsp南方的黄金难道不珍贵?但在我看来它不值得看重。
nbsp30.nbsp义心多苦调,密比金玉声:
nbsp坚守道义之心言辞恳切,如同金玉之声般珍贵坚定。
nbsp31.nbsp高节难久淹,朅来空复辞:
nbsp面对她的高尚节操难以久留纠缠,最终只能空手再次遭到拒绝。
nbsp32.nbsp迟迟前途尽,依依造门基:
nbsp缓慢地走到路的尽头,怀着犹豫的心情来到家门口。
nbsp33.nbsp上堂拜嘉庆,入室问何之:
nbsp进入正堂拜见母亲祝福平安,进入内室询问妻子在哪里。
nbsp34.nbsp日暮行采归,物色桑榆时:
nbsp傍晚采桑归来,此时正是夕阳照在桑树和榆树上之时。
nbsp35.nbsp美人望昏至,惭叹前相持:
nbsp女子一直盼到黄昏丈夫归来,带着惭愧与叹息走上前去相见。
nbsp36.nbsp有怀谁能已?聊用申苦难:
nbsp心中的情怀思绪谁能抑制?只能姑且诉说这些年的苦难。
nbsp37.nbsp离居殊年载,一别阻河关:
nbsp夫妻分离居住已有多年,这一分别就被山河关隘阻隔。
nbsp38.nbsp春来无时豫,秋至恒早寒:
nbsp春天到来没有一刻感到快乐,秋天一到总是觉得格外寒冷。
nbsp39.nbsp明发动愁心,闺中起长叹:
nbsp天亮时就心生忧愁,在闺房中长长叹息。
nbsp40.nbsp惨凄岁方晏,日落游子颜:
nbsp一年将尽内心凄惨悲伤,夕阳照着游子(秋胡)的脸。
nbsp41.nbsp高张生绝弦,声急由调起:
nbsp将琴弦紧绷会导致弦断绝,声音急促是因为曲调的缘故。
nbsp42.nbsp自昔枉光尘,结言固终始:
nbsp从当初承蒙你与我结为夫妻,就立下誓言要始终坚守。
nbsp43.nbsp如何久为别,百行愆诸己:
nbsp为何在长久分别之后,你自身的种种行为出现过错?
nbsp44.nbsp君子失明义,谁与偕没齿:
nbsp你身为君子却丧失明辨是非的道义,又怎能与你相伴终身?
nbsp45.nbsp愧彼《行露》诗,甘之长川汜:
nbsp愧对《行露》诗中所彰显的贞义,甘愿投身那长河之中。
nbsp……
nbsp全译:
nbsp梧桐倾慕吸引高栖的凤凰,寒谷等待律管吹暖而焕发生机。
nbsp夫妻间相互牵挂怎能不心怀思念?即便相距遥远也常相匹配。
nbsp那位温柔娴静的女子,嫁入君子家中为妻。
nbsp她的节操峻厉如秋霜,明艳的容颜堪比初升的朝阳。
nbsp美好的命运眷顾于我,心中欣喜的愿望就此达成。
nbsp新婚闲居尚未尽享欢好,丈夫却要远行他方。
nbsp他摘下平民头巾前往千里之外,系上印绶去京城为官。
nbsp黎明时分便告诫仆从准备启程,身边的人相伴相随。
nbsp驾车驶出城外,道路漫长而迂回。
nbsp若丈夫活着便是长久的离别,若不幸去世便永远不能归来。
nbsp唉,我抱怨这远行的差事,从早到晚在路途上奔波。
nbsp清晨冒风寒驾车前行,夜晚解鞍歇宿饱受霜露。
nbsp平原和低湿之地满是悲凉,旋风席卷着高大的树木。
nbsp离群的野兽在荒径上奔突,受惊的鸟儿四处飞散。
nbsp可悲啊这在外求官的游子,在这山川道路间如此辛劳。
nbsp离家的行人渐行渐远,时光悠悠流转。
nbsp在美好的时光里无奈分别,随着日月推移,旧岁将尽。
nbsp谁能料到寒来暑往,不经意间只见草木荣枯。
nbsp年末独自面对空房,凉风从座位角落吹起。
nbsp每日起床就寝只觉天愈发寒冷,白露滋生在庭院的荒草上。
nbsp在外辛劳为官终于盼到归乡,沿着山河踏上归途。
nbsp当初离别时秋意还未深,如今已过一年时光。
nbsp养蚕的三月趁着闲暇,多次路过那片桑林田野。
nbsp美丽的女子正忙于采桑,身姿窈窕攀援高枝。
nbsp如此倾国倾城之貌谁能不留意,我停下车马在山丘间。
nbsp岁月流逝确实思念劳神,分别太久模糊了你我的音容。
nbsp虽只分别五年,此刻却似素不相识。
nbsp我下车沿着小路走去,兴奋地以目光传情。
nbsp南方的黄金难道不珍贵?只是我内心并不看重。
nbsp她坚守道义言辞恳切,如同金玉之声般坚定。
nbsp面对她的高尚节操我难以久留纠缠,最终又一次空手而回。
nbsp我缓缓走到路的尽头,满怀犹豫来到家门。
nbsp进入厅堂向母亲请安,走进内室询问妻子何在。
nbsp傍晚她采桑归来,正值夕阳洒在桑榆之际。
nbsp妻子盼到黄昏我归来,满怀惭愧与叹息走上前来。
nbsp心中的情怀怎能抑制?姑且诉说这些年的艰难。
nbsp分别多年,这一别山河阻隔。
nbsp春天到来我也从未快乐,秋天一到总觉格外寒冷。
nbsp清晨醒来便愁绪满怀,在闺房中长声叹息。
nbsp年末时心情格外凄惨,夕阳映照着游子的容颜。
nbsp琴弦绷得太紧易断,声音急促源于曲调。
nbsp往昔承蒙你与我结为夫妻,曾立下誓言要始终不渝。
nbsp为何长久分别后,你诸多行为都有失检点?
nbsp你身为君子却丧失道义,又怎能与你相伴到白头?
nbsp我愧对《行露》诗中坚守贞洁的精神,甘愿投身长河之中。
喜欢。
第273章 颜延之《秋胡诗》[2/2页]
『加入书签,方便阅读』