第303章 鲍照《芜城赋》[2/2页]
天才一秒记住本站地址:[文心阁小说]https://m.wenxinge5.com最快更新!无广告!
指美玉装饰的池潭,“碧树”为绿树环绕之处,“弋林”是供射猎的树林,“钓渚”为钓鱼的小洲,“之馆”表明是与之相关的馆舍。描绘出昔日广陵城各种奢华的娱乐场所,展现出当年生活的丰富多彩与奢华程度。
nbsp30.nbsp吴蔡齐秦之声,鱼龙爵马之玩
nbspnbsp解析:“吴蔡齐秦之声”,说明广陵城昔日能听到来自吴、蔡、齐、秦各地的音乐,体现文化的多元与交融。“鱼龙爵马之玩”,“鱼龙”指鱼龙百戏,是古代一种大型幻术表演,“爵马”即斗鸡走马等娱乐活动,描绘出当时丰富多样的娱乐形式,突出广陵城昔日的繁华热闹。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
nbsp31.nbsp皆薰歇烬灭,光沉响绝
nbspnbsp解析:一个“皆”字概括上文所有繁华景象,如今都已烟消云散。“薰歇烬灭”,香气消散,灰烬熄灭,象征着昔日的繁华如同烟火般消逝。“光沉响绝”,光彩消失,声响断绝,曾经的辉煌光彩与热闹声响都已不复存在,强烈地表现出广陵城今昔的巨大反差。
nbsp32.nbsp东都妙姬,南国丽人。蕙心纨质,玉貌绛唇
nbspnbsp解析:回忆昔日广陵城中的美女,“东都妙姬,南国丽人”,说明这些美女来自不同地方,汇聚于此。“蕙心纨质”,形容她们心灵如蕙草般美好,品质似纨素般纯洁。“玉貌绛唇”,描绘她们容貌如玉般美丽,嘴唇如绛色般娇艳,从内在品质到外在容貌,展现出美女们的出众风姿。
nbsp33.nbsp莫不埋魂幽石,委骨穷尘
nbspnbsp解析:然而如今,这些美女“莫不埋魂幽石,委骨穷尘”,全都魂埋于幽深的石头之下,尸骨散落在尘土之中。美人的消逝象征着广陵城繁华的彻底终结,曾经的美好都已化为乌有,增添了浓厚的悲剧色彩,让人感叹世事无常。
nbsp34.nbsp岂忆同舆之愉乐,离宫之苦辛哉?
nbspnbsp解析:以反问的形式引发思考,那些曾经享受荣华富贵,与君主同车出游(同舆之愉乐)的美女们,可曾想到日后可能会在冷宫(离宫)中忍受痛苦艰辛?通过前后生活的强烈对比,深化了对世事无常的感慨,揭示出繁华背后隐藏的命运无常与人生的无奈。
nbsp35.nbsp天道如何,吞恨者多
nbspnbsp解析:面对广陵城如此巨大的兴衰变化,作者不禁发出对天道的疑问,“天道如何”,上天的安排究竟是怎样的呢?“吞恨者多”,感慨世间抱憾的人太多,传达出作者对历史变迁、命运无常的无奈与悲愤,体现出一种对人生和历史的深刻反思。
nbsp36.nbsp抽琴命操,为芜城之歌
nbspnbsp解析:作者在感慨万千之下,“抽琴命操”,取出琴来创作琴曲,“为芜城之歌”,以琴曲来抒发内心对广陵城兴衰的悲痛与感慨,引出下文的悲歌,为情感的抒发找到一种艺术表达方式,使读者更能感受到作者内心的沉痛。
nbsp37.nbsp歌曰:‘边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残
nbspnbsp解析:悲歌开篇,描绘出一幅凄凉的画面。“边风急兮城上寒”,边城寒风凛冽,城上一片寒冷,从触觉和听觉角度营造出寒冷、萧瑟的氛围。“井径灭兮丘陇残”,田间小路消失不见,坟墓也已残破不全,展现出城市衰败后乡村的荒芜,进一步强化了凄凉、衰败的景象。
nbsp38.nbsp千龄兮万代,共尽兮何言!
nbspnbsp解析:最后两句,作者感叹历经千秋万代,一切事物最终都会走向尽头。“共尽兮何言”,既然都逃不过这样的结局,又还有什么可说的呢?传达出一种对历史兴衰的无奈与深沉感慨,这种感慨超越了广陵城的兴衰本身,上升到对宇宙人生的思考,余韵悠长,引人深思。
nbsp……
nbsp句译:
nbsp1.nbsp沵迤平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门
nbspnbsp翻译:广陵城位于辽阔平坦的平原之上,向南延伸可达苍梧和南海,向北伸展能至长城边塞的雁门。
nbsp2.nbsp柂以漕渠,轴以昆岗
nbspnbsp翻译:它以漕河为船舵般引领,以昆岗为车轴般支撑。
nbsp3.nbsp重关复江之隩,四会五达之庄
nbspnbsp翻译:广陵城有重重关隘,处于江河环绕的深邃之地,是四通八达的交通要道。
nbsp4.nbsp当昔全盛之时,车挂轊,人驾肩
nbspnbsp翻译:从前广陵城处于全盛时期的时候,道路上车水马龙,车轴相互碰撞,行人摩肩接踵。
nbsp5.nbsp廛闬扑地,歌吹沸天
nbspnbsp翻译:城市中屋舍店铺遍地都是,歌唱声与吹奏声喧闹沸腾,响彻天空。
nbsp6.nbsp孳货盐田,铲利铜山
nbspnbsp翻译:凭借盐田生产来增殖财富,通过开采铜山来获取利益。
nbsp7.nbsp才力雄富,士马精妍
nbspnbsp翻译:这里人才众多且财力雄厚,士兵精锐,马匹优良。
nbsp8.nbsp故能侈秦法,佚周令
nbspnbsp翻译:所以能够超越秦朝的制度,比周朝的政令更加宽舒。
nbsp9.nbsp划崇墉,刳濬洫,图修世以休命
nbspnbsp翻译:规划建造高大的城墙,挖掘深深的护城河,意图使国运长久美好。
nbsp10.nbsp是以板筑雉堞之殷,井干烽橹之勤
nbspnbsp翻译:因此筑造城墙及城墙上齿状矮墙的工程十分浩大,建造井干式的了望楼与烽火台也非常勤勉。
nbsp11.nbsp格高五岳,袤广三坟
nbspnbsp翻译:城墙高度可与五岳相比,占地面积广阔。
nbsp12.nbsp崪若断岸,矗似长云
nbspnbsp翻译:城墙险峻如同陡峭的河岸,高耸好似天际的长云。
nbsp13.nbsp制磁石以御冲,糊赪壤以飞文
nbspnbsp翻译:用磁石建造城门以防敌人冲击,用红泥涂抹墙壁以绘饰花纹。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
nbsp14.nbsp观基扃之固护,将万祀而一君
nbspnbsp翻译:看这坚固的城防和严密的守护,以为可保万代江山,由一姓君主统治。
nbsp15.nbsp出入三代,五百余载,竟瓜剖而豆分
nbspnbsp翻译:历经三代,五百多年,最终却像瓜被切开、豆被分散一样走向衰败。
nbsp16.nbsp泽葵依井,荒葛罥涂
nbspnbsp翻译:青苔沿着井边生长,野藤缠绕在道路上。
nbsp17.nbsp坛罗虺蜮,阶斗麕鼯
nbspnbsp翻译:殿堂上布满了毒蛇鬼怪,台阶上野鹿和鼯鼠在争斗。
nbsp18.nbsp木魅山鬼,野鼠城狐。风嗥雨啸,昏见晨趋
nbspnbsp翻译:木妖山鬼、野鼠城狐出没其中,在风雨呼啸中,它们早晚出没。
nbsp19.nbsp饥鹰厉吻,寒鸱吓雏。伏暴藏虎,乳血飧肤
nbspnbsp翻译:饥饿的老鹰磨砺着尖嘴,寒鸱恐吓着幼鸟。老虎潜伏等待捕杀猎物,吸食其血肉。
nbsp20.nbsp崩榛塞路,峥嵘古馗
nbspnbsp翻译:倒下的树木阻塞了道路,古老的大道崎岖不平。
nbsp21.nbsp白杨早落,塞草前衰
nbspnbsp翻译:白杨树早早地落叶,边塞的草提前衰败。
nbsp22.nbsp棱棱霜气,蔌蔌风威
nbspnbsp翻译:霜气凛冽,寒风呼啸。
nbsp23.nbsp孤蓬自振,惊沙坐飞
nbspnbsp翻译:孤蓬随风飞舞,沙尘突然飞扬。
nbsp24.nbsp灌莽杳而无际,丛薄纷其相依
nbspnbsp翻译:荒草丛生,一望无际,灌木相互缠绕。
nbsp25.nbsp通池既已夷,峻隅又以颓
nbspnbsp翻译:曾经的护城河已被填平,高大的城墙角楼也已坍塌。
nbsp26.nbsp直视千里外,唯见起黄埃
nbspnbsp翻译:极目远眺千里之外,只看见黄沙飞扬。
nbsp27.nbsp凝思寂听,心伤已摧
nbspnbsp翻译:凝神静思,寂然倾听,内心悲伤至极。
nbsp28.nbsp若夫藻扃黼帐,歌堂舞阁之基
nbspnbsp翻译:至于那装饰华美的门户、绣着花纹的帐幕,以及歌舞楼台的旧址。
nbsp29.nbsp璇渊碧树,弋林钓渚之馆
nbspnbsp翻译:美玉装饰的池潭、绿树环绕之处,以及供射猎钓鱼的馆舍。
nbsp30.nbsp吴蔡齐秦之声,鱼龙爵马之玩
nbspnbsp翻译:吴、蔡、齐、秦各地的音乐,以及鱼龙百戏、斗鸡走马等娱乐活动。
nbsp31.nbsp皆薰歇烬灭,光沉响绝
nbspnbsp翻译:如今都已烟消云散,光彩与声响都不复存在。
nbsp32.nbsp东都妙姬,南国丽人。蕙心纨质,玉貌绛唇
nbspnbsp翻译:东都和南国的美妙佳人,她们心灵如蕙草般美好,品质似纨素般纯洁,容貌如玉,嘴唇如绛。
nbsp33.nbsp莫不埋魂幽石,委骨穷尘
nbspnbsp翻译:如今无不魂埋于幽石之下,尸骨散落在尘土之中。
nbsp34.nbsp岂忆同舆之愉乐,离宫之苦辛哉?
nbspnbsp翻译:她们可曾回忆起当年同车出游的欢乐,以及后来冷宫独处的痛苦艰辛呢?
nbsp35.nbsp天道如何,吞恨者多
nbspnbsp翻译:上天的安排究竟是怎样的呢?抱憾的人太多了。
nbsp36.nbsp抽琴命操,为芜城之歌
nbspnbsp翻译:于是取琴作曲,作了这首《芜城之歌》。
nbsp37.nbsp歌曰:‘边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残
nbspnbsp翻译:歌词唱道:“边城寒风凛冽啊城上一片寒冷,田间小路消失啊坟墓残破不全。”
nbsp38.nbsp千龄兮万代,共尽兮何言!
nbspnbsp翻译:历经千秋万代啊,一切都归于尽头,又还有什么可说的呢!
nbsp……
nbsp全译:
nbsp广陵城所在的平原辽阔平坦,向南延伸,可达苍梧和南海;向北伸展,能至长城边塞的雁门。它以漕河为如同船舵般引领方向,以昆岗为好似车轴般提供支撑。这里关隘重重,处于江河环绕的隐秘深邃之地,是四通八达的交通要道。
nbsp遥想昔日广陵城全盛之时,道路上车水马龙,车轴相互碰撞,行人摩肩接踵。屋舍店铺鳞次栉比,布满大地,城中的歌唱声与吹奏声喧闹沸腾,响彻天空。凭借盐田生产来增殖财富,通过开采铜山来获取利益,此地人才济济且财力雄厚,士兵精锐,马匹优良。所以在规制上能够超越秦朝的制度,比周朝的政令更加宽舒。规划建造起高大的城墙,挖掘出深深的护城河,意图使国运长久美好。
nbsp也因此,筑造城墙及城墙上齿状矮墙的工程十分浩大,建造井干式的了望楼与烽火台也无比勤勉。城墙之高可与五岳相比,占地面积极为广阔。它险峻得如同陡峭的河岸,高耸得好似天际的长云。用磁石建造城门以防敌人冲击,用红泥涂抹墙壁以绘饰精美花纹。看这坚固的城防和严密的守护,本以为可保万代江山,由一姓君主统治。
nbsp然而,历经三代,五百多年后,这座城最终却像瓜被切开、豆被分散一样,走向衰败。如今,青苔沿着井边滋生,野藤在道路上缠绕。殿堂上布满了毒蛇鬼怪,台阶成为野鹿和鼯鼠争斗之所。木妖山鬼、野鼠城狐肆意出没,在风雨呼啸中,它们早晚穿梭。饥饿的老鹰磨砺着尖嘴,寒鸱恐吓着幼鸟。老虎潜伏着等待捕杀猎物,吸食其血肉。倒下的树木阻塞了道路,古老的大道崎岖不平。白杨树早早地落叶,边塞的草也提前衰败。霜气凛冽,寒风呼啸。孤蓬随风飞舞,沙尘陡然飞扬。荒草丛生,一望无际,灌木相互纠结缠绕。曾经的护城河已被填平,高大的城墙角楼也已坍塌。极目远眺千里之外,只看见黄沙漫天飞扬。凝神静思,寂然倾听,内心悲伤到了极点。
nbsp至于那装饰华美的门户、绣着花纹的帐幕,歌舞楼台的旧址,美玉装饰的池潭、绿树环绕之处,以及供射猎钓鱼的馆舍;还有那吴、蔡、齐、秦各地的音乐,鱼龙百戏、斗鸡走马等娱乐活动,如今都已烟消云散,光彩与声响皆不复存在。曾经来自东都和南国的美妙佳人,她们心灵如蕙草般美好,品质似纨素般纯洁,容貌如玉,嘴唇如绛,如今无不魂埋于幽石之下,尸骨散落在尘土之中。她们可曾回忆起当年同车出游的欢乐,以及后来冷宫独处的痛苦艰辛呢?
nbsp上天的安排究竟是怎样的呢?抱憾的人实在太多了。于是取琴作曲,作了这首《芜城之歌》。歌词唱道:“边城寒风凛冽啊城上一片寒冷,田间小路消失啊坟墓残破不全。历经千秋万代啊,一切都归于尽头,又还有什么可说的呢!”
喜欢。
第303章 鲍照《芜城赋》[2/2页]
『加入书签,方便阅读』