第377章 汤惠休《怨诗行》[2/2页]
天才一秒记住本站地址:[文心阁小说]https://m.wenxinge5.com最快更新!无广告!
头,那里是她思念的夫君所在的方向。她的思念如同天上飘荡的浮云,无边无际,绵绵不绝。“依天末”形象地描绘出女子对远方爱人的牵挂,心仿佛随着目光一同望向远方。“思与浮云长”则运用比喻的手法,将无形的思念具象化为可见的浮云,生动地表现出思念的悠长无尽,深化了女子的相思之情。
nbsp5.nbsp啸歌视秋草,幽叶岂再扬
nbspnbsp解析:女子对着秋草悲歌,眼中看到的秋草,叶片幽微。“幽叶岂再扬”,她联想到这些幽微的叶片在秋风中凋零,恐怕再也无法重新舒展。这里以秋草自比,秋草的命运象征着女子自己的命运。随着时光流逝,就像秋草逐渐枯萎,女子的青春也在孤独等待中消逝,表达了她对青春不再的感慨与无奈。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
nbsp6.nbsp暮兰不待岁,离华能几芳
nbspnbsp解析:暮春时节的兰花,不等一年结束,就早早地凋谢。“离华”指花朵离开枝头,“能几芳”是说又能有多久的芬芳呢?女子以暮兰自喻,感慨自己的青春如同暮春的兰花一般,迅速消逝。她在与爱人分离的时光中,容颜渐老,如同兰花凋零,美好的时光一去不复返,进一步抒发了她因青春流逝、与爱人分离而产生的哀伤。
nbsp7.nbsp愿作张女引,流悲绕君堂
nbspnbsp解析:“张女引”是古代的一种悲歌。女子希望自己能化作张女悲歌,让饱含悲伤的曲调,顺着空气流淌,萦绕在夫君居住的厅堂。此句表现出女子渴望通过歌声,将自己内心深处的悲苦和对夫君的思念传递给他,体现了她对夫君深深的眷恋以及渴望倾诉的急切心情。
nbsp8.nbsp君堂严且秘,绝调徒飞扬
nbspnbsp解析:然而,夫君所在的厅堂威严且隐秘。即便女子的歌声如绝妙的曲调,也只能徒然在空中飞扬,无法传进夫君的耳中。“严且秘”描绘出夫君所处环境的阻隔,象征着两人之间的距离和难以逾越的障碍。“徒飞扬”则深刻地表现出女子的无奈与绝望,她的深情与悲叹终究无法传达给对方,将整首诗的哀怨之情推向了极致。
nbsp……
nbsp句译:
nbsp1.nbsp明月照高楼,含君千里光
nbsp明月的光辉洒落在高楼上,这月光仿佛蕴含着千里之外夫君的光芒。
nbsp2.nbsp巷中情思满,断绝孤妾肠
nbsp在幽深巷子里的高楼中,我情思满怀,这孤独的煎熬令我柔肠寸断。
nbsp3.nbsp悲风荡帷帐,瑶翠坐自伤
nbsp凄厉的风肆意吹动着帷帐,我身着华丽衣裳,独自静坐暗自哀伤。
nbsp4.nbsp妾心依天末,思与浮云长
nbsp我的心紧紧依恋着天际的尽头,思念如同天上的浮云一样悠长。
nbsp5.nbsp啸歌视秋草,幽叶岂再扬
nbsp我对着秋草悲歌,看着那幽微的叶片,它们哪还能再次舒展。
nbsp6.nbsp暮兰不待岁,离华能几芳
nbsp暮春的兰花不等一年结束就凋谢,花朵离开枝头,还能有多久的芬芳。
nbsp7.nbsp愿作张女引,流悲绕君堂
nbsp我希望化作如张女所唱的悲歌,让悲伤的曲调流淌环绕在你的厅堂。
nbsp8.nbsp君堂严且秘,绝调徒飞扬
nbsp你的厅堂威严又隐秘,我这绝妙的悲歌只能徒然在空中飞扬。
nbsp……
nbsp全译:
nbsp明亮的月光洒落在高楼上,这月光仿佛承载着千里之外夫君的光芒。
nbsp深巷中的我情思满满,这无尽的情思简直要让我这个孤独的女子肝肠寸断。
nbsp凄厉的风猛烈地吹动着帷帐,我身着华服独自静坐,满心哀伤。
nbsp我的心紧紧地系在天际的尽头,思念如同天上的浮云一般悠长绵延。
nbsp我对着秋草放声悲歌,那幽微的叶子怎么还能再次舒展生长?
nbsp暮春的兰花等不到一年结束就早早凋谢,花儿离枝飘落,还能有多久的芬芳?
nbsp我愿化作张女所弹奏的悲歌,让那悲伤的曲调萦绕在你的厅堂。
nbsp可是你的厅堂威严而隐秘,我这绝妙的悲歌只能徒然在空中飞扬。
喜欢。
第377章 汤惠休《怨诗行》[2/2页]
『加入书签,方便阅读』